原创翻译:龙腾网 http://www-ltaaa-com.shannonmazur.com 翻译:无限回忆 转载请注明出处
论坛地址:http://www-ltaaa-com.shannonmazur.com/bbs/thread-479071-1-1.html

「20代の4割が童貞」男が告白すらできなくなった驚きの事情
「告るとLINEで晒されるんです…」

“20多岁年龄段的男性,有4成是处男”吃惊的是,男性连表白的勇气都没有
表白的话会被晒到LINE上…


これがリアルな数字だ
日本人が絶滅する。SF映画に出てきそうなアオリが、現実になりうる日が来てしまった。アンケート調査で「20代男性のうち4割が童貞」だと発表したのだ。

这是真实的数据。
日本人将会灭绝。科幻电影里出现的场景,变为现实的那一天正在来临。问卷调查上发布了一项数据,其中显示“20多岁年龄段的男性中,有4成的人是处男”


日本人が人口を維持するためには、夫婦が2~3人以上の子どもを産まねばならない。生殖活動の主な担い手となる若い男性の4割が童貞という事実は、ゴシップ誌の笑いにとどまらない人口問題である。

为了维持日本人口的稳定,每对夫妇必须生下2~3个孩子。担当生殖活动中主力的年轻男性中有4成是处男这个事实,不是八卦杂志上的笑闻,而是严肃的人口问题。


しかし筆者がこの統計を40代以上の男性へ見せても、信じてもらえないことの方が多い。「どうせ適当な街頭調査でしょ?」「そんなバカな、若い男なんていくらでもがっくもんだよ」と。

不过作者把这个统计数据给40岁以上的男性们看,大部分人都不怎么相信。“反正就是随意的街头调查吧?”“不可能的,年轻男人那方面的需求都很旺盛。”


しかしこの調査はコンドームを製造販売する相模ゴム工業が男女1万4千人と、この手の調査サンプル数としては異例の数を対象にしたものだ。コンドーム会社にとって男性の童貞率増加は売上低下へ直撃するからこそ、れっきとした重要かつ真面目なデータなのである。

但是这项调查是以制造销售避孕套的相模橡胶工业男女1万4千人为调查样本,以大量的人数为对象进行的调查。正是因为对于避孕套公司来说男性的处男率增加会直接对销量产生影响,所以这是非常重要且不掺水分的数据。


そして事実、日本のコンドームメーカーの年間出荷量は減少を続け、2012年に3,000万個を切った。ピルユーザーが劇的に増加しているニュースはないから、日本で行われるセックスの数が減っているとみなしていいだろう。試験管で受精するのが一般的にならない限り、日本人は絶滅の危機に瀕するだろう。

并且实际上,日本的避孕套制造商每年的出货量都在不断减少,2012年只生产了3000万个。没有听说过避孕套使用量剧增的新闻,所以可以说日本人处于一种低欲望的状态吧。只要试管婴儿没有成为日常生活的一部分,日本人就有濒临灭绝的危险。



Photo by iStock
20代は恋愛もしていない
もちろん、ただやみくもにセックスが増えればいいわけではない。妊娠は誰にとっても不幸だ。その観点から調べなおした。すると、20代未婚男性の6割にパートナーがいないことがわかった。なんと20代男性は、セックスのみならず恋愛もしていないのだ。

20多岁的人却连恋爱都没谈过
当然,仅仅是用下半身思考并不是什么好事。怀孕这件事对谁来说都算是不幸。
从这个观点着手重新调查,结果是20多岁未婚男性中的6成都没有女朋友。20多岁的男性,不要说性方面的事情了,竟然连恋爱都没有谈过。


調査によると、20代は男女ともに他世代より「会社・サークル・仲良しグループなどの中での恋愛は何となく気がひける」と答える比率が高い。

据调查数据显示,20多岁的男女回答“和公司、好友圈子里的人谈恋爱总觉得不好意思”都比其他年龄段的几率更高。


しかし結婚相手に出会うきっかけのトップは、時代を問わず職場と学校だ。職場と学校での出会いを避けてしまうと、とたんに恋人ができる確率がグンと下がってしまうのだ。

但是最容易遇到结婚对象的场景,无论什么时候都是职场和学校。一旦错过了职场和学校的机会,就很难再找到对象了。


フラれたので退学します
ではなぜ「同じコミュニティの相手」と付き合いたくないと感じているのか。実際に専門学校へ通う20代男性へヒアリングしてみた。

因为被甩而退学
那么为什么不想和“同个群体里的伙伴”处对象呢?试着听取了在专科学校上学的20多岁男性的想法。


「関係を壊したくない、という思いが強いです。彼女ができる以前にクラスで嫌われたらどうしようって思っちゃうんですよね。それだったら叶わなくてもいいやって」
――告白してフラれるとクラスメイトに悪い印象を与えるということですか?

“最主要的想法就是不想破坏关系。在交到女朋友之前如果在班级里被人嫌弃的话该怎么办啊——诸如此类。因此就算没有女朋友也没啥了。”
――就是说表白然后被甩的话会给同学不好的印象吗?


「そうですね。周りも大人なんで騒いだりはしないですけど、フった子と飲みの席で隣にならないようにとか気を遣わせるじゃないですか。気遣いをさせてることに気づくのも気まずいです。それに前、告白してフラれた男がいたんですけど、なんとなくいづらくなって退学しましたね」

“是的。周围的人都是成年人,虽然不会吵吵嚷嚷,但是得特别留意不能和前女友走太近不是么?在班级里还要小心翼翼的实在不是啥愉快的事情。并且之前有个表白然后被甩的男同学因为觉得待在班级里坐立难安,接着就退学了。”


どの時代も、果敢にアタックしてフラれた男性はいただろう。だがそれだけで「退学」「退職」といった大ごとにまでは至らなかったはずだ。20代男性の世界ではコミュニティの調和を乱すことが大きなペナルティとなりうる。だったら片思いのままでいい、独身のままでいい……と考えるのは自然なことだろう。

哪个时代都有果断进攻然后被甩的男性吧。不过不可能因为这点小事而演变成“退学”“辞职” 。20岁年龄段男性的世界里最大的禁忌就是破坏群体和谐的关系。所以才会下意识认为单相思就好,单着身就好。